索非亞.jpg

 

讀完《 靈界的譯者》,我不得不深深地發出心中的兩大感慨:

一、在所有我瞭解的人物之中﹐管他是親身碰到或耳朵聽到,絕對沒有一個人的人生比本書作者—索非亞—更為—「精彩」。

    二、在所有我閱讀的書籍之中,管他是小說或傳記,都沒有一本書比《 靈界的譯者》更令我「大開眼界」。

的確是「精彩」,並且「大開眼界」。

不必羨慕,「精彩」不見得是好事,許多時候根本是血淚的經驗,讀起來令人不免鼻酸。

至於「大開眼界」,我只能說,假如我不知道誰是索非亞,對《 靈界的譯者》評價,恐怕我會用本書第一標題的前四個字——鬼話連篇——來形容。

誰是索非亞?

曾經是國立大學社工系的學生,讀過宗教研究所,精通數國語言,擔任國際棒球隊與中華隊的翻譯,以及,前往美國接受裁判學校的專業訓練,短期內會成為國內第一位專業的「女性」棒球裁判——如此出身,竟然依據自己的親身體驗,寫了本自傳式的《 靈界的譯者》!

 

什麽是靈界的譯者?

簡單地說,就是她能夠看見鬼神,也能夠和鬼神溝通。

我相信嗎?

我相信世間有神,而我也相信,不管是安拉,上帝,釋迦牟尼、玉皇大帝……或任何神祗,只是人們賦予祂的名字不同。

這世間只有唯一的神,祂就是掌控大自然的那個神奇的力量。再簡單的講,大自然的力量就是神!

越是瞭解宇宙越是發現人類的渺小,也越感覺得世間有一股巨大的力量在主宰著萬事萬物,這個巨大的力量,就是神。

我更相信,這個神是一個偉大,無私、至高無上又唯一的真神,祂從不在乎子民們唸不唸經、進不進教堂、膜不膜拜、捐不捐錢。

會在乎這些事情的,全是人。

因為人是虛榮的、貪婪的、自私的……他們必須假借神的名義達成自己的私慾。

不要拿人的心態去揣測神喜歡什麼、想要什麼。

我心中的那個偉大的神,既然創造了我們,又放我們到這個世界,無非是希望我們「做好自己的工作,扮演好自己的角色」。

只要做好自己的工作,扮演好自己的角色,凡事都不必問鬼神,人生一樣幸福快樂。

 

 

佳評如潮

 


索非亞以靈媒的過來人身分,闡釋來自靈界的訊息,傳逹善惡因果的觀念,以饗讀者。

 

            —日本京都佛教大學博士 果鏡法師

 


真誠的自我揭露,靈異之餘,感受到索非亞追求人生意義執者。

 

        —國立台北大學社會工作系教授 孫健忠

 


樸拙的文字娓娓道來,讀此書如同聽索非亞講故事般真實。她不濫用與生俱來的特殊能力,更希望籍其親身經歷破除迷信,希望大家努力認真地活著。

 

    —國立台北大學社會工作系助理教授 陳圭如


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小組長 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()